Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

ЗАМЕТКИ О ЯЗЫКЕ

Мои книги:
- Русские в зеркале своего языка, 1999 г.
- Единый язык человечества, 2003 г.
- Потаённый смысл слова, 2006 г.
О чём они? Да обо всём. Начинал я со звучания слова, а затем невольно погружался в значение слова. А слово может назвать что угодно. Вы тоже, наверняка, не ограничиваетесь созерцанием винной бутылки и её этикетки, а откупориваете бутылку и пробуете вино на вкус. Форма без содержания бессодержательна.
Когда мои книги без моего ведома, одна за другой, словно мухи, угодили во Всемирную Паутину, то я не стал называть это пиратством, рассудив так. Когда из квартиры художника воры уносят не деньги и драгоценности, а только его собственные картины – это и есть признание.
Мне нужен читатель, вдумчивый читатель-критик, читатель-единомышленник, читатель-продолжатель. Писатель без читателя подобен птице с одним крылом.
Просьба не путать меня с В.Д.Осиповым, знаменитым писателем-сценаристом, вторым мужем актрисы Татьяны Самойловой. Между нами есть ряд отличий. Он знаменит, а я – нет. Он, хотя тоже Валерий, но Дмитриевич, а я – Данилович. Его уже с нами нет, а я пока ещё здесь и смогу ответить на ваши замечания. valeriidanil собака yandex.ru

Моя страница на ПРОЗА.РУ.

Деление на «языковые семьи». Ответ оппоненту.

ЕДИНЫЙ ЯЗЫК ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Аннотация к книге. ©new_etymology
ВЫ — это МЫ, а МЫ — это ВЫ. ©new_etymology

Истомина А.Ю. «Праязык человечества. Ключи к тайне». 2019. Рецензия.

Велесова книга ©trueview
Велесова Книга, академик Зализняк и Ходжа Насреддин.

PAPERS on the ENGLISH ETYMOLOGY.

THE GENEALOGY OF WORDS.
THE AGE OF A WORD.
BAD and بد (BAD). The truth about the Persian word بد .
The deep Origin of the Word NOSE.
MONEY, etymology.
The ARROW as the Symbol of WORD.
Variable initial elements in words ("idle prosthesis") and unrecognized related words.

ДОКЛАДЫ.

Азиатско-европейские лексические схождения среди названий птиц (Asian-European lexical convergence among the names of historically important birds).
II–ая МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ ОНЛАЙН-КОНФЕРЕНЦИЯ «Большое евразийское партнерство: лингвистические, политические и педагогические аспекты» (к 90-летию МГОУ, 75-летию ИЛиМК). 10.12.2020

ЗАМЕТКИ.

Collapse )

КИСЛОРОД

Продолжаю изучать пословицы Омана в паре с Саидой аль-Фариси.

Попутно возникают разные ассоциации. Я их сразу же публикую, чтобы освободить голову для новых мыслей.
Сейчас напишу про слово КИСЛОРОД.

Иносказание старой ведьмы

Гёте, трагедия «Фауст». Сцена, где Мефистофель соблазняет старую ведьму.

Мефистофель (танцуя со старухою)
Я видел любопытный сон.
Ствол дерева был расщеплен.
Такою складкой шла кора,
Что мне понравилась дыра.


Старуха
Любезник с конскою ногой,
Вы - волокита продувной.
Готовьте подходящий кол,
Чтоб залечить дуплистый ствол.


Из этого похабного диалога нам особенно важны два слова: «Подходящий кол».

Некоторые утверждают, что РОЖОН – это такой торчащий кол, врытый в землю под наклоном и заострённый спереди. Это верно. В выражении «лезть на рожон» говорится именно о нём. А вот в другом выражении, «какого рожна тебе надо?» это уже совсем другой кол, а именно тот, который имела в виду бесстыжая ведьма. Так говорят слишком уж привередливой женщине. И ей не заострённый кол нужен, а подходящий мужчина-самец.

РОЖОН от слова РОГ? Вполне возможно. Тогда два значения этого слова встретились в нём точно так же, как значения «костяной вырост» и «музыкальный инструмент» в слове РОГ. Окончательно остановиться на таком объяснении мешает слово РОЖАТЬ. РОЖОН может оказаться того же корня, неся значение «орудие рождения». А именно это имела в виду старая ведьма.

Ватрушка ещё не остыла



Сегодня английский язык, ставший фактически языком планеты Земля, вбирает в себя слова и понятия со всех континентов. Когда-то миром правила латынь, оставившая после себя пару десятков языков.

Когда-то на огромных евразийских просторах господствовала славяно-русская речь, также оставившая после себя пару десятков языков.

Население, говорившее по-славянски, одновременно усваивало слова и понятия неславянского населения тех же территорий. Вот пример таких следов в русском языке:

✔ ОГОНЬ и АГНИ «имя древнеиндийского бога огня», а также ИГНИС «огонь» (в латинском).

✔ ОЧАГ от АТЩ-ак, где тюркское АТШ «огонь». Буквально: «место огня».

✔ ПИР от греческого ПИР «огонь». Сохранилось в выражениях «пир горой» (то есть «до небес») и «пир на весь мир» (то есть ритуальный огонь, разведённый на весь белый свет»).

✔ ВАТРУШКА от ВАТРА «огонь» (в сербском и хорватском). Это была ритуальная выпечка в виде круглого очага, заполненного в середине золой.

Языковое разнообразие

Причина дивного языкового разнообразия – разная интенсивность общения человека с человеком и народа с народом.. А у неё, в свою очередь, множество своих причин (удалённость в пространстве или во времени, экономика, политика и проч.). Гипотезу о вмешательстве «божественных сил» я не считаю серьёзной, научной.

Любой язык – это сплав языков. В ряде случаев это похоже на амальгаму, тоже сплав, но с ртутью, некая причудливая, разнородная смесь.



Collapse )

Пытливым на заметку

Арабское слово ГУРЛА уж очень напоминает русское ГОРЛО, хотя означает нечто иное: «крайняя плоть». Позволю себе не вдаваться в подробности обрезания и сходства крайней плоти с трубочкой и горлом. Всё это может быть случайным совпадением. Где предки русских, а где обрезание!



Collapse )

Обидно

Читаю западную интерпретацию одного этрусского текста и ощущаю себя морковкой, которая пытается вырасти на земле, забитой сорняками.

С одной стороны, эта интерпретация – сплошной бред и жалкие потуги связать слово со словом, хоть капельку проникнуть в понимание текста. С другой стороны, за автором стоит международное признание, громкое научное имя. Он подаёт свою «бредятину» весьма аппетитно: чётко, красиво и очень по-научному. Интерпретация широко растиражирована и легко доступна.

И взять для сравнения то, что мне хотелось бы сказать по поводу этого же этрусского текста. Кстати, третьего по длине среди 13 тысяч этрусских текстов.

У меня нет ничего похожего на то, о чём вещает на весь мир итальянский учёный. А главное: у меня нет никакого перевода, а только прочтение на языке, понятном мне без перевода. Порою я встречаю в тексте старинные славянские слова. К ним даю пояснения. И только.

За мной не стоят институты этрускологии. В моей стране вообще нет этрускологии как отрасли науки. Мне недоступны музеи, где хранятся артефакты с этрусскими текстами. Интерес к моим исследованиям, практически, нулевой. Тема надоевшая, а исследователь никому не известен. Внешне всё выглядит так, будто, практически, все учёные мира идут не в ногу, а только я один – в ногу. Для меня, как для бывшего полковника, эта картина особенно обидна.

И всё же я продолжаю настаивать на своём, единственно правильном способе понять этрусские тексты. Иначе мы так и будем питаться псевдонаучной стряпнёй западных этрускологов. И будем вслед за западным мэтром понимать слово ЭТРУСК, которое неоднократно встречается в этом тексте на бронзовой пластине, как имя Петруня (Petrone).

Узелковое письмо



Головы наши порой наполняются трухой, вроде опилок из головы плюшевого мишки. Примером может служить поговорка «мотай себе на ус». Чушь! Нелепица! Какой ус у женщины или ребёнка. Да и далеко не все мужчины усаты. Усы способны помочь запомнить что-то точно так же, как весы или трусы, то есть никак.
Иное дело НАУЗ (от слова УЗЫ, УЗЕЛ). Это тот самый УЗЕЛОК НА ПАМЯТЬ, только ещё хлеще. Вот оно, древнее узелковое письмо. Правильно говорить «мотай себе науз».

В книге Василия Головнина «Два года в плену у японцев» автор описывает, как он вёл заметки с помощью синих и красных нитей, выдернутых из мундира. Узелковое письмо было хорошо известно этому капитану.

Я уже писал о том, что не верю в возможность расшифровки узелковых текстов. Они индивидуальны, а не универсальны. Не для всех, а только для себя. Это подспорье для личной памяти. Не больше того.

Collapse )