ЗАМЕТКИ О ЯЗЫКЕ

Мои книги:
- Русские в зеркале своего языка, 1999 г.
- Единый язык человечества, 2003 г.
- Потаённый смысл слова, 2006 г.
О чём они? Да обо всём. Начинал я со звучания слова, а затем невольно погружался в значение слова. А слово может назвать что угодно. Вы тоже, наверняка, не ограничиваетесь созерцанием винной бутылки и её этикетки, а откупориваете бутылку и пробуете вино на вкус. Форма без содержания бессодержательна.
Когда мои книги без моего ведома, одна за другой, словно мухи, угодили во Всемирную Паутину, то я не стал называть это пиратством, рассудив так. Когда из квартиры художника воры уносят не деньги и драгоценности, а только его собственные картины – это и есть признание.
Мне нужен читатель, вдумчивый читатель-критик, читатель-единомышленник, читатель-продолжатель. Писатель без читателя подобен птице с одним крылом.
Просьба не путать меня с В.Д.Осиповым, знаменитым писателем-сценаристом, вторым мужем актрисы Татьяны Самойловой. Между нами есть ряд отличий. Он знаменит, а я – нет. Он, хотя тоже Валерий, но Дмитриевич, а я – Данилович. Его уже с нами нет, а я пока ещё здесь и смогу ответить на ваши замечания. valeriidanil собака yandex.ru

Моя страница на ПРОЗА.РУ.

Деление на «языковые семьи». Ответ оппоненту.

ЕДИНЫЙ ЯЗЫК ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Аннотация к книге. ©new_etymology
ВЫ — это МЫ, а МЫ — это ВЫ. ©new_etymology

Истомина А.Ю. «Праязык человечества. Ключи к тайне». 2019. Рецензия.

Велесова книга ©trueview
Велесова Книга, академик Зализняк и Ходжа Насреддин.

PAPERS on the ENGLISH ETYMOLOGY.

THE GENEALOGY OF WORDS.
THE AGE OF A WORD.
BAD and بد (BAD). The truth about the Persian word بد .
The deep Origin of the Word NOSE.
MONEY, etymology.
The ARROW as the Symbol of WORD.
Variable initial elements in words ("idle prosthesis") and unrecognized related words.

ДОКЛАДЫ.

Азиатско-европейские лексические схождения среди названий птиц (Asian-European lexical convergence among the names of historically important birds).
II–ая МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ ОНЛАЙН-КОНФЕРЕНЦИЯ «Большое евразийское партнерство: лингвистические, политические и педагогические аспекты» (к 90-летию МГОУ, 75-летию ИЛиМК). 10.12.2020

ЗАМЕТКИ.

Collapse )

Ватрушка ещё не остыла



Сегодня английский язык, ставший фактически языком планеты Земля, вбирает в себя слова и понятия со всех континентов. Когда-то миром правила латынь, оставившая после себя пару десятков языков.

Когда-то на огромных евразийских просторах господствовала славяно-русская речь, также оставившая после себя пару десятков языков.

Население, говорившее по-славянски, одновременно усваивало слова и понятия неславянского населения тех же территорий. Вот пример таких следов в русском языке:

✔ ОГОНЬ и АГНИ «имя древнеиндийского бога огня», а также ИГНИС «огонь» (в латинском).

✔ ОЧАГ от АТЩ-ак, где тюркское АТШ «огонь». Буквально: «место огня».

✔ ПИР от греческого ПИР «огонь». Сохранилось в выражениях «пир горой» (то есть «до небес») и «пир на весь мир» (то есть ритуальный огонь, разведённый на весь белый свет»).

✔ ВАТРУШКА от ВАТРА «огонь» (в сербском и хорватском). Это была ритуальная выпечка в виде круглого очага, заполненного в середине золой.

Languages as the 'Parallel Worlds'

“Language is almost the only window available to us into an unfamiliar world, <...> an opportunity to live several lives at once, moving from one parallel universe to another. What could be more exciting?”

Alexander Stesin, “Non-Western civilizations translated from African”, Moscow, 2019



Collapse )

ЛАВОЦНИ

В молодости я как-то посетил Львов. Мне посоветовали осмотреть и кладбище, тоже достопримечательность города. Еду на троллейбусе. За остановкой «Роддом» остановка «Школа», а за ней – «Кладбище». Это запомнилось. Вхожу на кладбище. Передо мной величественное надгробие. Спрашиваю: «Чьё?». Оказалось, какого-то зажиточного парикмахера. Рабочий, крестьянин, учитель такого памятника себе позволить не могли, да и теперь не могут - больших денег не заработаешь. Другое дело услуги, торговля, воровство…

Lavazza-лавоцни-лавочник.jpg

Ещё лучше торговля в сочетании с воровством по формуле «не обманешь – не продашь». Недаром слова «торгаш» и «ЛАВОЧНИК» стали бранными.

А вспомнил я про всё это в связи с этрусским словом ЛАВОЦНИ «лавочник».



Collapse )

Язык землян

Когда я был курсантом, то нас учили ориентироваться на местности по карте. Это было не просто и мы частенько просили местных жителей помочь нам. В ту пору мне нравился такой анекдот. Мальчик говорит отцу: «Вон там дяденьки военные карты разворачивают. Значит, сейчас дорогу будут спрашивать».



Collapse )

МОЁ и НАШЕ

Русский язык я считаю своим потому, что он родной. Это язык моих родителей и моего народа. Арабский, французский и английский мне тоже не чужие. Я овладел ими ценою нескольких лет напряжённого труда. Они мои потому, что они благоприобретённые.

Не только русский язык В.Распутина, но и русский язык А.Пушкина я считаю своим. Пусть язык М.Ломоносова и В.Тредиаковского мне кажется странноватым, но я не сомневаюсь в том, что и он тоже мой, родной. Больше того, я считаю, что автор «Слова о полку Игореве» писал по-русски, хотя можно сказать, что он писал по-украински или по-белорусски. В ту пору не было ещё разделения на великорусский, малороссийский и белорусский говоры. И «Велесова книга» написана на моём языке, хотя далеко не все слова в ней мне знакомы и понятны.



И нет никакого противоречия в том, что, скажем, язык этрусков считают своим украинцы, сербы или словенцы. Это моё и ваше, то есть наше общее достояние. Не знаю я и все 200 тысяч слов из словаря В.Даля, но никто не оспаривает того, что это словарь «великорусского» языка. Говоры и наречия моего языка тоже мои. Язык моих далёких предков тоже мой. Такой же родной мне, как и моя родня по крови. А ведь они говорили и на смеси славянского с латинским, славянского с тюркскими языками. Так, через ситуацию двуязычия я приобретаю основание считать своими латинский, турецкий, греческий и ещё множество языков.

Жили мои пращуры и при царе Горохе, «когда людишек было крохи». И эта кучка смельчаков, обречённых обживать Землю, наверняка общалась на одном, тоже моём языке. Братья Хам, Сим и Иафет, дети единого отца, Ноя, вряд ли говорили на разных языках. Странно, что от них, якобы, пошли разные языки: хамитские, семитские и яфетические. А учитывая то, что все мы происходим от Ноя, а ещё раньше - от Адама и Евы, неизбежно приходишь к выводу о том, что в мире для меня нет совершенно чужих языков. Все они мои вне зависимости от того, насколько я владею каждым из них. Захочу - и любой из них изучу, а заодно вспомню своих предков, говоривших на этом языке, как говорили по-французски русские дворяне пушкинских времён.

PRIVET

Русское ПРИВЕТ можно разложить на ПРИ (рядом, близко) и ВЕТ «ветка». Буквально: «с веткой». Приветствие веткой в руках распространено у многих народов.

Не отсюда ли происходит английское

PRIVET (n.) - a type of evergreen shrub ?

Взаимопонимание



Звери тоже люди, только поменьше.

Цыплёнку случайно наступили на ножку и сломали её. Из жалости хромоножку взяли в дом, где он рос и кормился вместе с собакой. И вот наблюдаем сцену. Собака лежит на пороге, а молодой петушок клюёт её в голову. Собака не шевелится, ей приятно. Кто научил петушка выклёвывать насекомых у собаки? Как собака договорилась с петушком о такой «услуге»?

В доме жил ручной кролик. Как-то в гости приехал охотник с собакой. Он ещё и во двор не вошёл, а кролик уже спрятался под кровать. Учуял чужую собаку. Но вот собака вошла в дом и стала играть с хозяином этого дома. А надо сказать, что хозяин собаки старался держать её в строгости и не играл с ней, а только наказывал. Вечером этот молодой пёс устроился на постели в ногах хозяина дома, а рядом прилёг и кролик, который каким-то образом понял, что собака его не тронет.

В дом взяли овчарку. А в доме уже был кот, который чувствовал себя хозяином. Прошло всего несколько дней и кот стал смело заглядывать в будку овчарки. Каким образом между ними воцарились мирные отношения?

Мальчик пошёл кататься с горки, а его мама захватила с собой овчарку. Мальчик торопился поскорее попасть на горку и часто выбегал на дорогу. Мать запрещала ему это делать. В очередной раз к нарушителю подбежала овчарка, уцепилась за его одежду и стала тащить назад, к матери. Она поняла человеческую речь?

Я был свидетелем того, как хозяйка сказала своей собаке: «Принеси мне яблоко с кухни!» И собака принесла. В другой раз она по приказанию хозяйки принесла домашние тапочки. Значит, она различает слова «яблоко» и «тапочки».

Ледяная горка была небезопасна. Ребёнок колебался, съезжать или найти другой спуск. Когда он всё же уселся на ледянку, собака уцепилась в неё зубами и не позволяла съехать. Но ребёнок вырвался и покатился вниз. Врезался в дерево и набил себе шишку. Может собака предвидела такой исход?

Старик остался один в деревенской избе. Дети и внуки не приехали. Тоска овладела стариком. «Никому-то я не нужен!». И тут к нему на колени прыгает кот и начинает ласкаться, хотя раньше в особой ласковости замечен не был. Почувствовал хозяйскую тоску?

Неожиданно в дом ворвался пьяный сосед и стал грубо требовать выпивки. Увещевания не помогали. И тогда со шкафа спрыгнул кот и всеми четырьмя лапами вцепился в лицо пьяницы. Пьяных не любил или хозяйку выручал?

Животные понимают людей. Животные понимают друг друга. Так стоит ли уж так выпячивать своё якобы преимущество перед животными, человеческую речь?

МАРОККО и АМЕРИКА

Марокко, Morocco, Marocco - страна на самом северо-западном краю Африки, там, где меркнет Солнце, утопая в воде. Сравнивают с арабским названием страны [Maghrib-al-Aqsa] «Крайний Запад».
Ср. [merhak; мэрхак] מרחק (ивр.) – даль, удаленность; [MERUHAK; МЭРУХАК] מרוחק (ивр.) – далёкий, удалённый © moya_lepta

Ср. Америка, America. "О МОРОК, ВО МРАК".

На карте 1450-1460 гг. в Casa degli Atellani в Милане (SIC: Колумб только родился) еще и Чукотка соединена с Аляской толщенным перешейком - таким, каким он должен был быть до повышения уровня океана, после таяния ледника, растаявшего как бы 10000 - 12000 лет назад. Берингова залива нет и в помине:

1521021395194664766.jpg

Collapse )